老子!登场!

懸賞 2008年 02月 17日 懸賞

俺!参上!
じゃない!?
嗯。。。抱歉,看到的时候思わず别扭了一下。
俺只是日本男性的自称之一。私最普通,僕更多见于少年,少数女性也用,俺///反正不是那么xxx的一个词啦。。。><
突然想到,那么俺様怎么翻?跡部の場合,我个人倾向于类似本少爷这种翻法。不过我从来不看网王的也不知道国内到底怎么翻的啦。。。><
嗯。。。不过涉及到一个中文和日文微妙的差的问题。
就像キモかっこいい这个词,有型到恶心,记得好像有人这么翻?这样翻居然也能得到认同!?我举个差不多构词的词好了,エロカワ,不知道准备怎么翻呢?笑。
话说回来了,みなみけ里对保坂有一个形容:あいつ、キモいじゃなくて、きもちわるいよ!不知道又准备怎么翻呢?

反正翻译是一种很深奥而有趣的东西啦。

顺手贴一下我不在日本期间寄到我家的杂物。
a0068306_17561438.jpg

然后很挫败地发现居然都是我的。。。汗。。。
我啥时应了这么多东西了啊。。。><

最后,今天去関内,在中华物产店买了点东西。
又要开始过日子了!><
菊花茶真好喝!下次去抗一堆来!
[PR]

by kobashimai | 2008-02-17 18:03 | ゆっちー関係

<< 【让】KoiGIG~DEVIL...   有朋自远方来! >>